الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 79کتابخانه مهدی فاطمه سلام الله علیهما «أ لستم تعلمون؟ أَ وَ لستم تشهدون أنّي أولى بكلِّ مؤمن من نفسه؟ قالوا: بلى.

ص79سایت: پایگاه شخصی -https://hosein128.ir/

نهج البلاغه فرزاد -    @nahjolbalaghehfarzad

وبلاگ - پردازاربعین  https://safarzade.blog.i

بسم الله الرحمن الرحیم  الحمد لالله رب العالمین

اللهم صل علی محمد وآل محمد وعجل فرجهم

اللهمَّ کُن لولیَّک الحُجةِ بنِ الحَسَنِ صَلَواتُکَ عَلَیهِ وَ عَلی ابائهِ فی هذهِ السّاعةِ، وَ فی کُلّ ساعَة وَلیّا وَ حافظاًوقائِداً وَ ناصِراً وَ دَلیلاً وَ عَیناً حَتّی تُسکِنَهُ اَرضَکَ طَوعاً وَ تُمَتّعَهُ فیها طویلا

الّلهُمّ انصر الاسلام و المسلمین، وانصر جیوش المسلمین، و اخذل الکفّار والمعاندین و المنافقین، والیهود والظالمین و استغفرالله‌ لى و لکم. اللهم احفظ وانصر قائدنا الخامنه ائ اللهم انصر من نصره واخذل من خَذَلَهُ

اللهمَّ کُن لولیَّک الحُجةِ بنِ الحَسَنِ صَلَواتُکَ عَلَیهِ وَ عَلی ابائهِ فی هذهِ السّاعةِ، وَ فی کُلّ ساعَة وَلیّا وَ حافظاً وقائِداً وَناصِراً وَ دَلیلاً وَ عَیناً حَتّی تُسکِنَهُ اَرضَکَ طَوعاً وَ تُمَتّعَهُ فیها طویلا

شنبه۱۴۰۴...برابر 13 رجب روز مولود کعبه اعتکاف مسجد الزهراء علیها السلام المرجب۱۴۴۷

  1. الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 79کتابخانه مهدی فاطمه سلام الله علیهما
  2. «أ لستم تعلمون؟ أَ وَ لستم تشهدون أنّي أولى بكلِّ مؤمن من نفسه؟ قالوا: بلى. آيا نمى‏دانيد؟ آيا شهادت نمى‏دهيد باينكه من اولى (سزاوارتر) هستم بهر مؤمنى از خود او؟ گفتند آرى چنين است.
  3. قال: فمن كنت مولاه فإنَّ عليّا مولاه، اللّهمّ عادِ من عاداه، و والِ من والاه». فرمود: پس هر كه من مولاى اويم همانا على عليه السّلام مولاى او است. بار خدايا دشمن دار آنكه را كه او را دشمن دارد و دوست دار آنكه را كه او را دوست دارد
  4. و رواه في المسند (4/ 372) عن محمد بن جعفر عن شعبة عن ميمون، و رواه النسائي عن زيد بإسناده في الخصائص‏(ص 16). و باز در همان مجلد از مسند و در همان صفحه اين حديث را از محمّد بن جعفر از شعبه از ميمون روايت نموده و نسائى در «خصايص»
  5. و في الخصائص للنسائي (ص 15) عن محمد بن المثنّى، قال: حدّثنا يحيى بن حمّاد قال: أخبرنا أبو عوانة، عن سليمان، عن حبيب بن أبي ثابت، عن أبي الطفيل، عن زيد بن أرقم، قال: لمّا رجع النبيّ صلى الله عليه و سلم من حجّة الوداع، و نزل غدير خُمّ، أمر بدَوْحات فقُمِمنَ، ثمّ قال: ص 16 باسناد خود آن را از زيد روايت كرده و در صفحه 15 «در خصايص» نسائى از احمد بن مثنّى آورده كه او از قول يحيى بن حمّاد و او از ابو عوانه از سليمان از حبيب بن ابى ثابت از ابى الطفيل از زيد بن ارقم آورده كه گفت: چون پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله از حجّة الوداع باز گشت فرمود و در غدير خم فرود آمد، امر فرمود خار و خاشاك آنجا را برطرف ساختند. آنگاه فرمود چنين مى‏نمايد كه مرا بسراى ديگر خوانده‏اند و بزودى اجابت خواهم نمود
  6. «كأنّي دُعِيتُ فأجبتُ، و إنّي تارك فيكمُ الثقَلَين- أحدهما الأكبر من الآخر-: و همانا من وامى‏گذارم در ميان شما دو چيز گران و نفيس را.يكى از آن دو بزرگتر است از آن ديگر.
  7. كتابَ اللَّه، و عترتي أهل بيتي، فانظروا كيف تخْلِفوني فيهما، فإنّهما لن يفترقا حتى يَرِدا عليَّ الحوض. ثمّ قال: إنَّ اللَّه مولاي و أنا وليّ كلّ مؤمن. كتاب خدا و عترت من. اهل بيت من.پس بينديشيد كه بعد از من چگونه با آن دو رفتار خواهيد نمود؟! همانا اين دو از يكديگر جدا نشوند تا در كنار حوض بمن وارد شوند. سپس فرمود: همانا خداى مولاى من است و من ولىّ هر مؤمن هستم.
  8. ثمّ إنَّه أخذ بيد عليّ رضى الله عنه فقال: من كنتُ وليّه فهذا وليّه، اللّهمّ والِ من والاه، و عادِ من عاداه».پس از اين سخن دست على (رضى اللّه عنه) را گرفت و گفت: هر كس من ولىّ او (متصرف و مختار در امور او) هستم پس از من اين (يعنى على عليه السّلام) ولىّ او خواهد بود. بار خدايا دوست بدار آنكه را كه او را دوست دارد و دشمن دار آنكه را كه او را دشمن دارد. الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 79
  9. فقلت لزيد: سمعتَهُ من رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم؟ فقال: [نعم‏] و إنَّه ما كان في الدوحات أحدٌ إلّا رآه بعينيه، و سَمِعه بأُذُنيه. راوى گويد: بزيد گفتم: اين سخن را تو از رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله شنيدى؟ گفت كسى در آنجا و در ميان آن درختان نبود جز اينكه او را بچشم خود ديد و اين سخنان را بگوش خود شنيد.ترجمه الغدير، ج‏1بخش‏اول، ص: 65
  10. و في الخصائص‏ أيضاً (ص 16) عن قتيبة بن سعيد، عن ابن أبي عديّ، عن عوف، عن أبي عبد اللَّه ميمون، قال: قال زيد بن أرقم: قام رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم فحمد اللَّه و أثنى عليه، ثمّ قال: «أ لستم تعلمون أنّي أولى بكلّ مؤمن من نفسه؟ قالوا: بلى نشهد لَأنت أولى بكلّ مؤمن من نفسه. قال: فإنّي من كنتُ مولاه فهذا مولاه»، و أخذ بيد عليّ.و باز در «خصايص» در ص 16 نيز از قتيبة بن سعيد از ابن ابى عدى از عوف از ابى عبد اللّه ميمون روايت كرده كه زيد بن ارقم گفت: رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله بپا خواست و حمد و ثناى خدا را بجا آورد سپس فرمود: آيا نمى‏دانيد كه من اولى (سزاوارتر) هستم بهر مؤمن از خود او؟ گفتند آرى باين امر معترف و گواهيم كه تو بهر مؤمن اولى هستى از خودش.پس فرمود: هر كس من مولاى اويم اين (يعنى على عليه السّلام) مولاى او است و دست على را گرفت.
  11. و بهذا اللفظ رواه الدولابي في الكنى و الأسماء (2/ 61) عن أحمد بن شعيب، عن قتيبة بن سعيد، عن ابن أبي عديّ، عن عوف، عن ميمون، عن زيد، قال: و بهمين بيان و لفظ، دولابى در جلد 2 «الكنى و الاسماء» ص 61 از احمد بن شعيب از قتيبة بن سعيد از ابن ابى عدى از عوف از ميمون از زيد آورده
  12. كُنّا مع رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم بين مكّة و المدينة إذ نزلنا منزلًا يقال له: غدير خُمّ، فنودي أنَّ الصلاة جامعة، فقام رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم فحمد اللَّه و أثنى عليه ... الحديث. كه گفت: با رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله بوديم بين مكّه و مدينه تا در منزلى كه آنجا را غدير خم مى‏نامند فرود آمديم. در اين هنگام اجتماع عمومى اعلام شد و رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله بپا خاست، پس حمد و ثناى خدا را بجا آورد ... بشرح حديث.
  13. و روى مسلم في صحيحه‏ (2/ 325 طبعة سنة 1327) بإسناده عن أبي حيّان، عن يزيد بن حيّان، عن زيد و بطرق أخرى شطراً من حديث الغدير، و قال: خطب النبي صلى الله عليه و سلم بماء يُدعى خُمّا ...، و لم يَروِ منه ما في الولاية- مع رواية مشايخه إيّاه- لمرمىً هو أعرف به، و مسلم در جلد 2 از «صحيح خود» ص 325 چاپ سال 1327 باسنادش از ابى حيّان از يزيد بن حيّان از زيد، و بطريق ديگر قسمتى از حديث غدير را روايت نموده كه زيد گفت: پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله در آبى كه خم ناميده شده خطبه خواند ولى آنچه را كه راجع بولايت است (با اينكه مشايخ و بزرگان او آن را روايت نموده‏اند) از او روايت نكرد و اين خوددارى بمنظور و هدفى است كه خودش بآن داناتر و شناساتر است:
  14. و روى الحافظ البَغَوي في مصابيح السنّة (2/ 199) حديث الولاية عن زيد، و عدّه من الحسان، و الحافظ الترمذي رواه في صحيحه‏ (2/ 298)، عن أبي عبد اللَّه ميمون، عن زيد، و حافظ بغوى در جلد 2 «مصابيح السنّه» ص 199 حديث ولايت را از زيد روايت كرده و آن را از احاديث نيكو بشما آورده و حافظ ترمذى در صحيح خود در جلد 2 ص 298 حديث مزبور را از ابى عبد اللّه ميمون از زيد روايت نموده و ترجمه الغدير، ج‏1بخش‏اول، ص: 66
  15. و قال: هذا حديث حسن صحيح. گفته است كه اين حديث نيكو و درست است.
  16. و روى الحاكم في المستدرك‏ (3/ 109) عن أبي الحسين محمد بن أحمد بن تميم‏- و حاكم در جلد 3 «المستدرك» ص 109 از ابى الحسين محمّد بن احمد بن تميم الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 80
  17. الحنظلي ببغداد، عن أبي قلابة عبد الملك بن محمد الرقاشي، عن يحيى بن حمّاد، قال: حنظلى در بغداد از ابى قلابه عبد الملك بن محمّد رقاشى از يحيى بن حمّاد
  18. و حدّثني أبو بكر محمد بن بالويه و محمد بن جعفر البزّار، قالا: حدّثنا عبد اللَّه بن أحمد ابن حنبل، حدّثني أبي، حدّثنا يحيى بن حمّاد. و باز از قول ابو بكر محمّد بن بالويه و محمّد بن جعفر بزار و آن دو از قول عبد اللّه بن احمد بن حنبل از پدرش از يحيى بن حمّاد-
  19. و حدّثنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه البخاري، حدّثنا صالح بن محمد الحافظ البغدادي، حدّثنا خلف بن سالم المخرّمي، حدّثنا يحيى بن حمّاد، حدّثنا أبو عوانة، عن سليمان الأعمش، عن حبيب بن أبي ثابت، عن أبي الطفيل، عن زيد، و صحّحه. و نيز از قول ابو نصر احمد بن سهل فقيه بخارى از صالح بن محمّد حافظ بغدادى از خلف بن سالم مخرمى از يحيى بن حمّاد روايت كرده- كه او (يحيى ابن حمّاد) از ابى عوانه نقل كرده و او از سليمان اعمش و او از حبيب بن ابى ثابت از ابى الطفيل از زيد و صحت
  20. و بهذا السند رواه أحمد في المسند (1/ 118) عن شريك، عن الأعمش. و درستى اين طريق و اسناد را اشعار داشته و بهمين سند حديث مزبور را احمد بن حنبل در جلد 1 (المسند) ص 118 از شريك- از اعمش
  21. و في (ص 109) عن أبي بكر بن إسحاق و دعلج بن أحمد السجزي، قالا: روايت نموده. و در ص 109 جلد مذكور «مستدرك» از ابى بكر بن اسحق و دعلج بن احمد سنجرى و آن دو
  22. أنبأنا محمد بن أيّوب، حدّثنا الأزرق بن عليّ، حدّثنا حسّان بن إبراهيم الكرماني، حدّثنا محمد بن سلمة بن كهيل، عن أبيه، عن أبي الطفيل، عن زيد، يقول: از محمّد بن ايوب و او از ازرق بن على و او از حسان بن ابراهيم كرمانى و او از محمّد بن سلمة بن كهيل و او از پدرش و او از ابى الطفيل و او از زيد روايت كرده كه:
  23. نزل رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم بين مكّة و المدينة عند سَمُراتٍ‏؛ خمس دوحات عظام، فكنس الناس ما تحت السمُرات، ثمّ راح رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم عشيّةً فصلّى، ثمّ قام خطيباً فحمد اللَّه و أثنى عليه، و ذكر و وعظ، فقال ما شاء اللَّه أن يقول، ثمّ قال: رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله بين مكّه و مدينه در محلى كه پنج اصله درختان تناور و خاردار بود فرود آمد. مردم زير درختان مزبور را جاروب كردند و خار و خاشاك آنجا را برطرف ساختند و آن جناب شب را در آنجا گذرانيد و پس از بجا آوردن نماز براى خطبه بپا خاست و حمد و ثناى خداوند نمود و موعظه فرمود و پس از سخنان خود خطاب بمردم فرمود:
  24. «أيّها الناس إنّي تارك فيكم أمرين لن تضلّوا إن اتّبعتموهما، و هما: كتاب اللَّه، و أهل بيتي عترتي. همانا من دو امر در ميان شما. وامى‏گذارم كه اگر آن دو را پيروى و تبعيّت نمائيد هرگز گمراه نشويد و آن دو كتاب خداست و عترت (اهل بيت) من،
  25. ثمّ قال: أ تعلمون أنّي أولى بالمؤمنين من أنفسهم؟ ثلاث مرّات. قالوا: نعم. سپس آن جناب سه بار فرمود: آيا مى‏دانيد كه من اولى (سزاوارتر) هستم باهل ايمان از خود آنها. همگى گفتند:
  26. فقال رسول اللَّه‏صلى الله عليه و سلم: من كنتُ مولاه فعليٌّ مولاه». بلى. پس از آن فرمود:هر كس كه من مولاى اويم على عليه السّلام مولاى اوست.
  27. و في (ص 533) عن محمد بن عليّ الشيباني بالكوفة، حدّثنا أحمد بن حازم‏- و در صفحه 533 (همان مجلد از مستدرك) از محمّد بن على شيبانى در كوفه‏ روايت نموده كه او از قول احمد بن حازم الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 81
  28. الغفاري، حدّثنا أبو نعيم، حدّثنا كامل أبو العلاء، قال: سمعت حبيب بن أبي ثابت، يخبر عن يحيى بن جُعدة، عن زيد، قال: غفارى و او از ابو نعيم از كامل ابو العلاء كه او گفت شنيدم حبيب بن ابى ثابت خبر مى‏داد از يحيى بن جعده از زيد كه گفت
  29. خرجنا مع رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم حتى انتهينا إلى غدير خُمّ، فأمر بدَوحٍ‏ فكُسِح في يومٍ ما أتى علينا يومٌ كان أشدّ حرّا منه، فحمد اللَّه و أثنى عليه و قال: بيرون شديم با رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله (از مكّه) تا رسيديم بغدير خم در روزى كه تاكنون گرم‏تر از آن روز بر ما نگذشته بود پس حسب امر آن جناب خار و خاشاك آنجا رفته شد. پس آن جناب حمد و ثناى خداوند را بجا آورد و سپس خطاب بمردم فرمود:
  30. «يا أيّها الناس إنَّه لم يُبعَث نبيٌّ قطّ إلّا ما عاش نصف ما عاش الذي كان قبله، و إنّي أُوشِك أن أُدعى فأجيب، هيچ پيغمبرى مبعوث نشده مگر آنكه بيش از نيمى از عمر پيغمبر قبل از خود زيست نكرده‏ و من نزديك شده كه بسراى ديگر خوانده شوم و اجابت نمايم.
  31. و إنّي تارك فيكم ما لن تَضِلّوا بعده: كتابَ اللَّه عزّ و جلّ، ثمّ قام فأخذ بيد عليّ‏رضى الله عنه فقال: همانا من وامى‏گذارم در ميان شما چيزى را كه هرگز گمراه نشويد بعد از آن (يعنى بعد از تبعيّت و اداى حق آن)- كتاب خداى عزّ و جلّ. سپس برخاست و دست على رضى اللّه عنه را گرفت و خطاب بمردم فرمود:
  32. يا أيّها الناس من أولى بكم من أنفسكم؟ قالوا: اللَّه و رسوله أعلم. قال: من كنت مولاه فعليّ مولاه».
  33. ثمّ قال الحاكم: هذا حديثٌ صحيح الإسناد و لم يخرجاه. كيست كه اولى (سزاوارتر) است بشما از خود شما؟ گفتند خدا و رسول او داناترند. فرمود: هر كس كه من مولاى اويم. پس على عليه السّلام مولاى او است. سپس حاكم گفته كه اين حديث اسنادش درست است و در مقام ذكر سند آن بر نيامده.
  34. و روى الحافظ العاصمي في زين الفتى، قال: أخبرني الشيخ أحمد بن محمد بن إسحاق بن جمع، قال: أخبرنا عليّ بن الحسين بن عليّ الدرسكي، عن محمد بن الحسين بن القاسم، عن الإمام أبي عبد اللَّه محمد بن كرام رضى الله عنه، عن عليّ بن إسحاق، عن حسيب بن حبيب أخو حمزة الزيّات، عن أبي إسحاق الهمداني، عن عمرو، عن زيد بن أرقم: و حافظ عاصمى در «زين الفتى» روايت نموده و گفته: خبر داد مرا شيخ احمد ابن محمّد بن اسحق بن جمع از قول على بن حسين بن على درسكى از محمّد بن حسين بن قاسم از امام ابى عبد اللّه محمّد بن كرام رضى اللّه عنه از على بن اسحق از حسيب بن حسيب برادر حمزة زيّات از ابى اسحق همدانى از عمرو از زيد بن ارقم
  35. أنَّ نبي اللَّه صلى الله عليه و سلم أتى غدير خُمّ، فخطب الناس، فحمد اللَّه و أثنى عليه، حتى إذا فرغ من خطبته أخذ بيد عليّ و بعَضُده، حتى رُؤي بياض إبطه، فقال: باينكه: پيغمبر خدا صلّى اللّه عليه و آله بغدير خم آمد و براى مردم خطبه ايراد فرمود پس حمد و ثناى الهى را نمود.پس از آنكه از خطبه خود فارغ شد دست و بازوى على عليه السّلام را گرفت به‏طورى‏كه سفيدى زير بغلش ديده شده. پس خطاب بمردم فرمود:
  36. «أيّها الناس من كنتُ مولاه فعليّ مولاه، اللّهمّ والِ من والاه و عادِ من عاداه، و انصُرْ من نَصره، و أعِنْ من أعانه، و أحبّ من أحبّه. هر كس كه من مولاى اويم پس على عليه السّلام مولاى او است. بار خدايا دوست دار آنكه را كه او را دوست دارد و دشمن دار آنكه را كه او را دشمن دارد و يارى و دستگيرى فرما آنكه را كه او را يارى و دستگيرى نمايد و محبوب بدار كسى را كه او را محبوب بدارد
  37. ثمّ قال لعليّ: يا عليّ ألا أعلّمك كلماتٍ تدعو بهنّ، لو كانت ذنوبك مثل عدد- سپس بعلى عليه السّلام فرمود: يا على آيا بتو نياموزم كلماتى را كه بآنها خدا را بخوانى؟ هرگاه گناهان تو بعدد الغدير في الكتاب و السنة و الأدب، ج‏1، ص: 82
  38. الذرّ لَغُفر لك، مع أنّك مغفور، قل: اللّهمّ لا إله إلّا أنتَ، تباركتَ سبحانكَ ربّ العرش العظيم». ذرّه‏ها باشد آمرزيده شود با اينكه تو آمرزيده هستى (از گناه منزّه و مبرّائى). بگو اللّهمّ لا اله إلّا انت تباركت سبحانك رب العرش العظيم،
  39. و رواه عنه بإسناده صاحب فرائد السمطين في الباب الثالث و الخمسين، و محبّ الدين الطبري في الرياض النضرة (2/ 169)، و الميبُذي في شرح ديوان أمير المؤمنين من طريق أحمد، و الذهبي في تلخيصه (3/ 533) و صحّحه، و رواه بطرق أخرى عن زيد، و في ميزان الاعتدال (3/ 224) رواه عن غندر، عن شعبة، عن ميمون أبي عبد اللَّه، عن زيد، و ابن الصبّاغ المالكي في الفصول المهمّة (ص 24)، عن الترمذي و الزهري، عن زيد، و قال: و صاحب «فرايد السمطين» در باب 58 باسناد خود و محب الدين طبرى در جلد 2 «الرياض النضره» ص 169 و ميبدى در شرح ديوان امير المؤمنين عليه السّلام از طريق احمد و ذهبى در جلد 3 تلخيص خود ص 533 (و صحت آن را تأييد كرده) اين حديث را از زيد بن ارقم روايت نموده‏اند و ذهبى بطريق ديگر هم اين حديث را از زيد روايت نموده
  40. روى الترمذي عن زيد بن أرقم، قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم: «من كنتُ مولاه فعليٌّ مولاه». و در جلد 3 «ميزان الاعتدال» ص 224 آن را روايت نموده از غندر از شعبه از ميمون ابى عبد اللّه از زيد و ابن صباغ مالكى در «الفصول المهمّه» ص 24 از ترمذى و زهرى از زيد آن را روايت كرده و چنين گفته: ترمذى از زيد بن ارقم روايت نموده كه او گفت: رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله
  41. هذا اللفظ بمجرّده رواه الترمذي و لم يزد عليه، و زاد غيره- و هو الزهري- ذكر اليوم و الزمان و المكان، قال: لمّا حجّ رسول اللَّه صلى الله عليه و سلم حجّة الوداع، و عاد قاصداً المدينة، قام بغدير خُمّ- و هو ماء بين مكّة و المدينة- و ذلك في اليوم الثامن عشر من ذي الحجّة الحرام وقت الهاجرة، فقال: فرمود: هر كس من مولاى اويم پس على عليه السّلام مولاى او است. ترمذى تنها همين لفظ و جمله را روايت كرده و بر او چيزى زياد نكرده ولى جز او يعنى زهرى اللهم صل علی محمد وآل محمد وعجل فرجهم

@Aseman_Mag

ما را دنبال کنید